Малышок. Форум псковских родителей.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Малышок. Форум псковских родителей. » Политика и общество » Изменения норм современного русского литературного языка


Изменения норм современного русского литературного языка

Сообщений 1 страница 17 из 17

1

С 1 сентября 2009 года вступил в силу приказ Минобрнауки, определяющий список словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. В перечне нет ни справочника Д. Розенталя, ни полного академического справочника В. Лопатина. Статус официальных авторитетов имеют четыре словаря, в частности орфографический словарь под редакцией Брониславы Букчиной, который признаёт слово "кофе" и в среднем роде. Слово "Интернет" по новым правилам нужно писать с большой буквы, стало правильным слово "карате" вместо "каратэ".

Министерство уточняет, что утвержденный список словарей и справочников, содержащих нормы современного языка, рекомендательный, открытый и не окончательный.

В официальный список вошли - "Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка".

Источник: http://www.regnum.ru/news/1201567.html

МОСКВА, 1 сен - РИА Новости. Изменения норм русского языка обусловлены внутренними закономерностями, а словари только лишь зафиксировали сам факт этих изменений, считает заместитель директора по научной работе Института русского языка имени Виноградова Мария Каленчук.

Приказ Минобрнауки РФ об утверждении списка словарей, содержащих нормы современного русского языка, вступил в силу 1 сентября. Отныне пригласить на "файф-о-клок", выпить "вкусного кофе" и написать "чао" вместо "пока" - норма.

В утвержденный список вошли четыре справочника - "Орфографический словарь русского языка" Букчиной, "Грамматический словарь русского языка. Словоизменение" Зализняка, "Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий" Телия и "Словарь ударений русского языка" Резниченко.

"Еще десять лет назад в слове "договор" ударение ставили на первом слоге, а сегодня этот факт всего лишь зафиксировали словари", - сказала Каленчук.

Она привела в пример и "кофе" - это слово еще в 1997 году в кратком словаре Еськовой было в среднем роде.

Теперь в орфографическом словаре в слове "каратэ" на конце можно писать букву "е" вместо "э".

"Некоторые из этого делают вывод, что теперь изменятся правила произношения этого слова, но это не так", - сказала собеседница агентства. По ее словам,, произношение некоторых слов нужно запоминать, например, к этой категории относятся слова "шоссе" и "антенна".

Каленчук сказала, что лично для нее, как для носителя языка, ставить ударение на первом слоге в словах "договор" или "звонить" неприемлемо.

По ее мнению, сейчас многие образованные люди допускают ставить ударение в словосочетаниях "по средам" и "по рекам" на первом слоге и на последнем слоге соответственно, а раньше нормой считалось ставить ударение только на последнем слоге в первом случае и на первом слоге во втором словосочетании, поэтому словари всего лишь зафиксировали эти факты.

"Все эти изменения были необходимы для дальнейшего развития языка", - подытожила Каленчук.

На разговорный язык новшества не повлияют

По мнению декана филологического факультета Санкт-Петербургского госуниверситета Сергея Богданова, словарные нормы, закрепленные приказом Минобрнауки для чиновников, использующих литературный язык в официальной переписке, совсем не обязательно повсеместно появятся в разговорном языке.

"На самом деле это только начало, это только первые четыре источника", - сказал он, отметив, что список будет расширяться.

По мнению Богданова, все четыре издания достаточно качественные и попали в утвержденный перечень, потому что издатели проявили активность и обратились к экспертными организациям.

При этом Богданов заявил, что те нормы, которые зафиксированы в словарях, единственно правильные.

"Нормы вообще делятся на невариативные, когда рекомендуется только один вариант употребления, и многовариантные. Там, где допустимы вариантные нормы, там это не существенно и это не сказывается на функции русского языка как государственного", - сказал он.

Богданов сообщил, что подобную экспертизу может осуществлять только экспертная организация, например Московский государственный университет имени Ломоносова, Санкт-Петербургский госуниверситет, Институт русского языка имени Виноградова, Институт русского языка имени Пушкина и Институт лингвистических исследований.

"Здесь очень важно, чтобы экспертизу давала именно организация, а не отдельно взятый лингвист", - заключил Богданов.

Источник: http://www.rian.ru/edu_news/20090901/183287160.html

2

Ну не знаю, я пользуюсь Ожеговым.

3

Kassi написал(а):

слово "кофе" и в среднем роде. стало правильным слово "карате" вместо "каратэ"

Во, давно пора! Это соответствует закономерностям русского языка.

Kassi написал(а):

Слово "Интернет" по новым правилам нужно писать с большой буквы

А вот тут я даже не знаю, правильно это или нет. В конце-концов, радиовещение как способ связи или телевизор как источник информации - не пишутся с большой буквы...

4

Irbis написал(а):

Это соответствует закономерностям русского языка

Ну не знаю, если мы будем действовать по закономерностям произношения людьми, то чем станет литературный язык...

Почему бы людям просто не усвоить правила русского языка?

По телевизору говорили об этом, мне бросилось особенно в глаза слово йОгурт, которое теперь правильным будет и как ойгУрт...Здравствуй племя младое, непутёвое...

5

Считаю это опускание языка до разговорного, понятное дело, язык должен развиваться, но если в интернете пишетЦА, через "ца" то скоро и в словаре можно будет это увидеть? тогда все "извращения" языка надо будет узаконить. И почему "Интернет" должен писаться с большой буквы? это что имя собственное?

6

Вот с интернетом загвоздка...Интернет - это название всемирной сети, стало быть, имя собственное и должно писаться с большой буквы. НО, как правило, пользователи употребляют слово "интернет" по принципу экономии русского языка - именно для обозначения этой самой всемирной сети и короткого ее обозначения, то есть, как имя нарицательное. В этом случае, интернет - с маленькой буквы. Вероятно, это сложно для всех, поэтому решили всегда писать с большой буквы.

7

Планета написал(а):

Ну не знаю, если мы будем действовать по закономерностям произношения людьми, то чем станет литературный язык...

при чем тут произношение? Я как раз про правила и говорю.

Вот карате - слово прямо транскрибированно, поэтому сперва на конце стравили Э. Но чем это слово принципиально отличается от: кафе, резюме, бизе? Слово прижилось, потому и писаться должно в соответствии с принятыми нормами русского языка, зачем исключения плодить?

С кофе тоже самое. Мужскоей род кофе достался от старого слова кофий. Кофий - очевидный он. Но кофе полностью соответствует признакам, характерным в русском языке для среднего рода. Так же как поле, море. Так пусть и кофе будет средним. В конце-концов, метро когда-то было мужским родом - потому что метрополитен, но ведь утрамбовалось в язык. А по-первости, наверное, тоже кому-то казалось диким что метро - это оно.

Слова-исключения - это беда языка, а не его достоинства. Чем их меньше - тем лучше.

8

Irbis
что ж, логично...

и все для меня кофе как был он, так и останется.
Надеюсь, что до созвОнимся мы таки не докатимся..

9

Ха, интересно получается! значит бедовых языков на планете полно!!! Английский, в каждом правиле куча исключений! Немецкий, про род вообще нечего говорить, его надо только заучивать, но что-то они не собираются такие изменения в языке делать... :dontknow:

10

Так ведь и в русском туча исключений! Наличие исключений - показатель возраста языка. Но те исключения, что ну совсем исторически сложились - вроде как и не меняют.
А вот заимствованные слова типа карате и аниме - их стоит вводить в язык все-таки не прямой транскрипцией, а в соответствии с закономерностями.

11

Планета написал(а):

Надеюсь, что до созвОнимся мы таки не докатимся..

я тоже надеюсь, что все-таки логику языка не забудут, хотя вот Интернет с большой буквы заставляет в этом усомниться... Такие нововведения как раз плодят исключения, а не устраняют их... Вот еще и "напополам" сделают правильным словом, раз уж его корректоры в книгах уже пропускают - будет грустно...

12

Irbis написал(а):

А вот заимствованные слова типа карате и аниме - их стоит вводить в язык все-таки не прямой транскрипцией, а в соответствии с закономерностями.

Согласна! :yep:

13

Irbis написал(а):

, раз уж его корректоры в книгах уже пропускают

Корректоры.. в книгах... Давно сомневаюсь, что они существуют или работают. Как почитаешь что-нибудь.... Глаза вянут, если обращать внимание на все ошибки. А если не обращать внимание - уже на втором десятке книг забудешь, как правильно пишется.

14

ужасно, девочки, мне прямо стыдно за наших чиновников...ну неужели проще сказать, что кофе среднего рода, нежели учить людей правильно говориьт и писать на РОДНОМ языке...деградируем что ли?

15

ССЫЛОЧКА по теме

16

_lisenok_ написал(а):

ужасно, девочки, мне прямо стыдно за наших чиновников...ну неужели проще сказать, что кофе среднего рода,

Прикол по теме:

"Ну а че, - прикинул Дмитрий Анатольевич, - Может и ниче. Встал утром, налил СВОЕ кофе, отрезал СВОЙ сало. Вкусный сало. Нежный такой…
- А мне нравится более твердый сало, - подхватил Владимир Владимирович™, - Такой охлажденный, на тонкой корочке…"

Стырено отсюда

17

Это интересно


Вы здесь » Малышок. Форум псковских родителей. » Политика и общество » Изменения норм современного русского литературного языка